Einführung Animation
Bookmark
Back to Bookshelf Previous

Momotaro – Chapter 3Momotaro – Kapitel 3

Oni's IslandDie Insel der Oni

Play audio When Als Momotaro Momotaro and und his seine companions Begleiter arrived ankamen at an the der island, Insel the der monkey Affe climbed kletterte a einen tree Baum to um get bekommen a einen better besseren look Blick around. herum 👁 Als Momotaro und seine Begleiter die Insel erreichten, kletterte der Affe auf einen Baum, um einen besseren Überblick zu bekommen.Play audio As Als it es (hier 'er') came kam down herunter again wieder it es (hier 'er') said sagte to zu the den others: anderen 👁 Als er wieder herunter kam, sagte er zu den Anderen:Play audio "I Ich saw sah the die Oni, Japanische Sagengestalt mit Hörnern, größer und stärker als ein Mensch.
Oni
they sie are sind sitting sitzend around um a ein fire Feuer and und drinking trinkend sake." Japanischer Reiswein
Sake
👁 Ich habe die Oni gesehen, sie sitzen um ein Feuer herum und trinken Sake.

Play audio The Die friends Freunde decided entschieden to zu wait warten until bis sunset Sonnenuntergang and und launch starten a eine surprise Überraschung attack Angriff in in the der dark. dunkel (hier Dunkelheit) 👁 Die Freunde entschieden bis zum Sonnenuntergang zu warten und im Dunkeln einen Überraschungsangriff zu starten.Play audio After Nachdem the die sun Sonne had hatte set untergehen Momotaro Momotaro and und his seine friends Freunde quietly auf leise Art sneaked schlichen into in the das Oni's der Oni campsite. Lager 👁 Nachdem die Sonne untergegangen war, schlichen Momotaro und seine Freunde leise in das Lager der Oni hinein.Play audio Three Drei of von the den Oni Oni sat saßen around herum the das campfire Lagerfeuer and und drank tranken sake. Sake 👁 Drei der Oni saßen um das Lagerfeuer herum und tranken Sake.

Play audio A Eine guard Wache lay lag sleeping schlafend next neben to zu an einer empty leeren sake Sake bottle Flasche at an the dem edge Rand of von the dem campsite. Lager 👁 Eine Wache lag schlafend neben einer leeren Sake Flasche am Rande des Lagers.Play audio The Die Oni Oni seemed schienen to zu enjoy genießen themselves sich selbst and und made machten a eine lot Menge of von noise. Lärm 👁 Die Oni schienen sich zu amüsieren und machten eine Menge Lärm.Play audio Suddenly Plötzlich one einer of von the den Oni Oni began begann to zu scream. schreien 👁 Plötzlich fing einer der Oni an zu schreien.

Play audio The Der dog Hund had hatte crept geschlichen up auf from von behind hinten and und bitten gebissen the den Oni Oni on auf the den buttock. Hintern 👁 Der Hund hatte sich von hinten an den Oni herangeschlichen und ihn in den Hintern gebissen.Play audio The Die other anderen Oni Oni didn't did not
taten nicht
know wissen what was happened passiert war and und stared starrten confused verwirrt at zu their ihrem comrad. Kameraden 👁 Die anderen Oni wussten nicht, was passiert war und starrten ihren Kameraden verwirrt an.

Play audio In In that diesem moment Moment another ein anderer of von the den Oni Oni started begann to zu scream. schreien 👁 In diesem Moment begann ein anderer der Oni aufzuschreien.Play audio The Der monkey Affe had hatte jumped gesprungen on auf his seinen back Rücken and und was war scratching kratzend him ihm with mit his seinen sharp scharfen claws. Klauen 👁 Der Affe war ihm auf den Rücken gesprungen und kratzte ihn mit seinen scharfen Klauen.Play audio The Der third dritte Oni Oni was war even even more = noch mehr
eben
more mehr confused verwirrt now jetzt and und turned drehte towards in Richtung his seines comrad, Kameraden standing stehend next next to ... = neben ...
neben
to zu him. ihm 👁 Der dritte Oni war nun noch verwirrter und drehte sich in Richtung seines Kameraden, welcher direkt neben ihm stand.

Play audio Suddenly Plötzlich the der pheasant Fasan flew flog directly direkt into in his sein face Gesicht and und started begann pecking pickend at an his seine eyes Augen with mit it's seinem beak. Schnabel 👁 Plötzlich flog der Fasan direkt in sein Gesicht und begann mit dem Schnabel nach seinen Augen zu picken.Play audio The Die guard Wache arose geweckt by durch the den noise Lärm jumped sprang to auf his seine feet Füße and und started begann running rennend towards in Richtung his seiner comrads Kameraden at an the dem campfire. Lagerfeuer 👁 Die Wache, geweckt durch den ganzen Lärm sprang auf und rannte zu ihren Kameraden am Lagerfeuer.Play audio But Aber he er (hier sie - die Wache) didn't did not
tat nicht
get to get far = weit kommen
kommen
far, weit Momotaro Momotaro blocked versperrte his seinen path, Weg sword sword in (his) hand - das 'his' wird in literarischen Texten oft geggelassen
Schwert
in in Hand. Hand 👁 Aber sie kam nicht weit, denn Momotaro versperrte ihr mit seinem Schwert in der Hand den Weg.

Play audio Momotaro Momotaro pricked piekste the den Oni Oni into hinein his seinen belly Bauch with mit the der tip Spitze of von his seinem sword. Schwert 👁 Momotaro piekste den Oni mit der Spitze seines Schwertes in den Bauch.Play audio The Der Oni Oni looked schaute at zu Momotaro Momotaro in in fear, Angst one einen moment Moment later später he er was war running rennend away weg as so fast schnell as wie he er could. konnte 👁 Der Oni sahr Momotaro verängstigt an, einen Moment später rannte er davon, so schnell er konnte.Play audio The Die loud lauten noise Geräusche outside draußen had hatten now nun also auch woken geweckt the den chief Anführer of von the den Oni Oni as ebenfalls well ebenfalls and und he er peeked spähte out heraus of von his seinem tent. Zelt 👁 Die lauten Geräusche hatten nun auch den Anführer der Oni geweckt und er lugte aus seinem Zelt heraus.

Play audio In in front of ... = vor ...
In
front vor of von him ihm he er saw sah a einen dog, Hund a einen pheasant, Fasan a einen monkey Affen and und a einen boy Jungen holding haltend a ein sword, Schwert looking sehend at zu him ihm in in fierce wild determination. Entschlossenheit 👁 Vor ihm standen ein Hund, ein Fasan, ein Affe und ein Junge mit einem Schwert in der Hand, der ihn wild entschlossen ansah.Play audio The Der chief Anführer started fing an to zu cry weinen and und said: sagte 👁 Der Anführer fing an zu weinen und sagte:Play audio "Please Bitte spare verschont us, uns we wir promise versprechen not nicht to zu steal stehlen anything irgendetwas from aus the dem village Dorf anymore." nicht mehr 👁 Bitte verschont uns, wir versprechen auch nie wieder etwas aus dem Dorf zu stehlen.

Play audio Momotaro Momotaro agreed stimmte zu and und the die Oni Oni even sogar helped halfen loading laden the die stolen gestohlenen goods Sachen onto auf the das boat. Boot 👁 Momotaro stimmte zu und die Oni halfen sogar die gestohlenen Sachen auf das Boot zu laden.Play audio When Als Momotaro Momotaro and und his seine companions Begleiter returned zurückkamen to zu the des village, Dorfes a ein grand großes celebration Fest was wurde held. gehalten 👁 Als Momotaro und seine Begleiter zurück im Dorf ankamen, wurde ein großes Fest gefeiert.Play audio His Seine parents Eltern were waren very sehr proud stolz of von (hier auf) him. ihn 👁 Seine Eltern waren sehr stolz auf ihn.

Play audio Whenever Wann immer one einer of von Momotaros Momotaros former ehemaligen companions Begleitern came kam to um visit besuchen the das village, Dorf the die people Menschen greeted begrüßten him ihn with mit a einem delicious leckeren dango Dango as als a eine reward Belohnung for für aiding Hilfe him ihm in bei his seinem fight Kampf against gegen the die Oni. Oni 👁 Wann immer einer von Momotaros ehemaligen Begleitern in das Dorf kam, begrüßten ihn die Menschen mit einem leckeren Dango, als Belohnung für seine Hilfe beim Kampf gegen die Oni.

Play audio The Ende end Ende